User login

Google Friend Connect

loading...
G-7 Report Says Economies Must Allow More Currency Flexibility

G-7 Report Says Economies Must Allow More Currency Flexibility

  • Sat 06/02/10 - 10:32:35
  • vs6
  • Bookmark and Share
  • Facebook
  • English
  • Spanish
  • France
  • Chinese
  • Japan
By Simone Meier “Countries with inflexible nominal exchange rates must permit greater flexibility in real exchange rates either through higher inflation or a nominal appreciation of their currency,” the document, drawn up by Canada’s finance ministry and obtained by Bloomberg
News,

By Simone Meier

“Countries with inflexible nominal exchange rates must permit greater flexibility in real exchange rates either through higher inflation or a nominal appreciation of their currency,” the document, drawn up by Canada’s finance ministry and obtained by Bloomberg News, said.

G-7 finance ministers and central bankers are meeting in Iqaluit, Canada, today.

The document doesn’t mention which Countries are viewed as having inflexible currencies.

China has attracted international criticism this year from foreign governments for controlling the value of its yuan since July 2008 after it strengthened 21 percent against the dollar over the previous three years.

Although nations are entitled to set their own currency policies, the “freedom to choose their exchange rate arrangements carries an obligation not to manipulate exchanges so as to gain a competitive advantage,” the document said.

To contact the reporters on this story: Simone Meier in Iqaluit at smeier@bloomberg.net

Last Updated: February 6, 2010 09:56 EST
Source: 
bloomberg.com
Article image
Por Simone Meier \u0026quot;Los países con tipos de cambio nominales inflexibles debe permitir una mayor flexibilidad en los tipos de cambio real, ya sea a través de una mayor inflación o una apreciación nominal de su moneda,\u0026quot; el documento, elaborado por el Ministerio de Finanzas de Canadá y obtenido por Bloomberg News, dijo. G - 7 ministros de finanzas y banqueros centrales se reunirán en Iqaluit, Canadá, hoy en día. El documento no menciona qué países se considera que tienen las monedas inflexible. China ha atraído la crítica internacional de este año de los gobiernos extranjeros para controlar el valor de su yuan desde julio de 2008 después de haber reforzado el 21 por ciento frente al dólar en los últimos tres años. Aunque las naciones tienen derecho a establecer sus propias políticas monetarias, la \u0026quot;libertad de elegir su régimen de tipo de cambio lleva a la obligación de no manipular a los intercambios con el fin de obtener una ventaja competitiva\u0026quot; dice el documento. Para comunicarse con los reporteros en esta historia: Simone Meier en Iqaluit en smeier@bloomberg.net Última actualización: 6 de febrero 2010 09:56 EST
Par Simone Meier \u0026quot;Les pays à taux de change fixes nominaux doivent permettre une plus grande flexibilité des taux de change réel, soit par une inflation plus élevée ou une appréciation nominale de leur monnaie,« le document, élaboré par le ministère des Finances du Canada et obtenu par Bloomberg Nouvelles, a dit. G - 7 ministres des Finances et banquiers centraux sont réunis à Iqaluit, au Canada, aujourd\u0026#39;hui. Le document ne mentionne pas quels pays sont considérés comme ayant des monnaies inflexible. La Chine a attiré les critiques internationales, cette année par des gouvernements étrangers pour contrôler la valeur de ses yuans depuis Juillet 2008 après avoir renforcé 21 pour cent par rapport au dollar au cours des trois années précédentes. Bien que les nations sont en droit de fixer leur politique propre monnaie, la \u0026quot;liberté de choisir leur régime de change assorti de l\u0026#39;obligation de ne pas manipuler les échanges de manière à obtenir un avantage concurrentiel», selon le document. Pour contacter les journalistes sur cette histoire: Simone Meier à Iqaluit à smeier@bloomberg.net Dernière mise à jour: 6 Février 2010 09:56 CEST
由Simone德梅尔“国家名义汇率弹性必须允许通过更高的通货膨胀,本国货币升值更大的名义实际汇率的灵活性也”的文件,制定了由加拿大财政部和彭博社取得了说。集团7国集团财政部长和中央银行行长会议在加拿大伊魁特今天。该文件没有提及哪些国家被视为拥有。中国已经引起国际社会的批评外国政府控制,今年2008年7月以来的人民币汇率弹性货币的效果之后,加强了对美元的百分之21,比3年。虽然国家都有权建立自己的货币政策,“自由选择汇率安排的义务,不进行操作交流,以获得竞争优势,”该文件说。免责这个故事告诉记者:西蒙尼在伊魁特迈耶在smeier@bloomberg.net最后更新:2010年2月6日9时56分东部时间
柔軟性の名目為替レートとシモーネマイヤーでのいずれか高いインフレや自国通貨の名目上昇を通じて実質為替レートの柔軟性を許可しなければならない\u0026quot;途上国は、\u0026quot;文書を、カナダの財政経済部は、ブルームバーグニュースが入手した最大描画とはG - 7カ国財務相中央銀行総裁イカルイト、カナダ、今日の会議です。どの国言及していない文書は、中国は今年、外国政府から2008年7月以来、元の値を制御するための国際的な批判を集めている柔軟性のない通貨を持つと見なされて後の対ドル相場は過去3年間で21パーセントを強化した。ものの国独自の通貨政策を設定する権利は、\u0026quot;自由は、為替レートの取り決めを選択するよう競争上の優位を得るために交流を操作するための義務で運ぶ\u0026quot;ドキュメントと、この物語には記者の問い合わせ先:シモーネマイヤーイカルイトのsmeier@bloomberg.net最終更新日時:2010年2月6日9時56分東側